шкала CEFR, тесты IELTS и что всё это значит
Мусиченко Екатерина Сергеевна
Я обучаю английскому языку 17 лет, в основном как частный преподаватель, но были и несколько лет в СУНЦ МГУ, и групповые занятия в языковом центре. Диапазон обучающихся — дети от 8 лет до ЕГЭ, студенты и «молодые специалисты», топ-менеджеры и научные сотрудники. И у всех, конечно, разные цели и разные мотивации — включая уникальный случай just for fun, в котором взрослая ученица за восемь месяцев прошла от «забытого школьного» до сдачи FCE (Cambridge B2 First Exam) с присвоением уровня C1 в устной речи, и всё просто потому, что ей нравился процесс.
В обучении главное — поставить правильную и реалистичную цель, определить, от чего и к чему движемся — как в количественном измерении (на какой уровень знания английского языка претендует обучающийся), так и в качественном (где и для чего ему этот язык требуется).
К сожалению, очень часто вопрос о цели или подменяется расплывчатыми нереалистичными обещаниями, или не ставится вовсе — причём везде, от статей об изучении иностранных языков здесь, на Хабре, до рекламок всевозможных языковых курсов.
Так что сейчас я хочу поговорить об этом: как правильно и разумно подходить к изучению английского языка, начиная с постановки цели и заканчивая уже выбором методов изучения — выбирать которые, не имея понимания цели, всё равно что ставить телегу перед лошадью.
Недавно один знакомый прислал мне ссылку на курс английского в Телеграм-канале — с продающим текстом, ботом для общения, в общем, всё как положено. Бот, впрочем, не работал, но так как, с одной стороны, мне уже стало любопытно, а с другой, это всё начало походить на мошенничество, я написала напрямую автору канала. И он со мной связался.
И следующие два дня я пыталась выяснить, что же на этом курсе преподают.
— Живой английский язык за 1 месяц, час в день и 5 раз в неделю.
За 20 часов занятий обещают научить всем правилам формирования звуков, поставить красивое произношение, читать, слушать и понимать носителей языка? Серьёзно?
— А можно подробнее?
— Вы научитесь читать без ошибок, узнаете все буквосочетания, научитесь строить предложения и говорить с налёта без долгих пауз. Слышать английский язык и понимать песни. Поддерживать диалоги на любые интересные вам темы. Составить резюме для релокации. Выучите первую тысячу слов, а это уже половина слов, которые средний человек употребляет в обычной речи. А к концу курса мы расскажем, как превратить эту тысячу в три тысячи, что является нормой словарного запаса для продвинутого уровня.
Помните, у Ильфа и Петрова есть такая героиня, как Эллочка-людоедка —у нее в свободном обращении было ровно 30 слов, которыми она обходилась «легко и свободно» в любых жизненных ситуациях, не испытывая в жизни никаких лингвистических проблем?
Разумеется, мы не первые, кто задался этим вопросом. Вот уже больше двадцати лет в Европе действует шкала CEFR, формализующая уровень знания языка (не обязательно английского) — да и она не самозародилась, как мыши в грязном белье, а выросла из предшествующих работ и шкал, история которых начинается ещё в 1975-м году.
Не то чтобы авторы языковых курсов про это не знали — скорее, они сознательно про это забывают, чтобы не вызывать у уже готовящегося достать кошелёк клиента лишних вопросов. Например, как это вы там от начального уровня до продвинутого собираетесь меня за 20 часов довести, когда вот в Кембридже говорят...
Шкала CEFR состоит из шести уровней — A1, A2, B1, B2, C1 и C2 — характеризующих ваше умение пользоваться языком. Подчеркну: не количество выученных слов, а именно умение их использовать! Иногда ещё добавляют уровень A0, он в буквальном смысле нулевой — так обозначают людей, не знающих на данном языке ровным счётом ничего, даже алфавита.
Собственно, изучение английского языка в количественном измерении — это и есть не разучивание трёх тысяч (или скольких-то ещё тысяч) слов, а продвижение по шкале CEFR от уровня, на котором вы находитесь сейчас, до уровня, на котором вы хотите находиться.
При этом каждый уровень ещё и описывается в четырёх измерениях: чтение, понимание на слух, письмо и говорение. «Достичь уровня N» вовсе не означает, что вы одновременно достигнете его во всех четырёх измерениях — более того, в зависимости от ваших потребностей, в каких-то вы можете пойти дальше, а в каких-то затормозиться.
Тем не менее, уровни CEFR — это хорошая количественная оценка вашего умения пользоваться иностранным языком. Более того, понимая, на каком уровне вы сейчас и какого хотите достичь, можно попробовать прикинуть, какие усилия вам потребуются.
Одно из подразделений Университета Кембриджа — это Cambridge University Press & Assessment, которое, среди прочего, является одним из главных разработчиков языковых тестов в мире. Собственно, сама шкала CEFR — это их авторство, разработка группы Cambridge Assessment English. Помимо тестирования, они уделяют много внимания разработке методик преподавания английского, сертификации преподавателей, а также оценке эффективности обучения. И в рамках этой работы — пытаются оценить, сколько часов изучения английского требуется для продвижения от одного уровня по CEFR к другому.
Можно прочитать про это данную статью, она коротка и познавательна, я же дальше буду ссылаться на неё.
Есть популярная забавная трактовка уровней CEFR — «ресторанный тест», когда каждому уровню приписывается действие, на которое вы способны в ресторане. Ей и воспользуемся для иллюстрации.
Уровень А0 — это нулевое знание языка. Буквально. Человек с уровнем A0 не знает ни одного слова и даже алфавита ещё не знает тоже.
В ресторане вы можете указать пальцем на интересующую вас еду.
Нижняя половина базового уровня (Elementary). По сути, это «уровень выживания» в туристической поездке или командировке: вы можете зачекиниться в отеле, спросить дорогу, рассказать о себе или спросить что-то несложное о другом человеке.
И да, в ресторане уже можете прочитать меню и заказать себе еду по нему.
На достижение уровня A1 взрослому мотивированному человеку при помощи хорошего преподавателя требуется, по оценке методистов Кембриджа, 90–100 часов так называемого guided learning — то есть занятий непосредственно с преподавателем плюс домашней работы, выполняемой по заданиям преподавателя.
Кембриджские методисты не уточняют, как именно делятся часы и в чём именно заключается «работа по заданию». Поэтому за базовый вариант мы возьмём мой достаточно типовой план работы с учениками — а это два занятия в неделю по полтора часа каждое плюс 6 часов на выполнение домашней работы — то есть 9 часов в неделю, то есть порядка 10 недель непрерывных занятий на достижение нового уровня.
В домашнюю работу я включаю как выполнение упражнений, результат которого мы проверяем при встрече, так и дополнительную необязательную, но полезную нагрузку — например, задание на чтение статей или кусочка книги, просмотр TED-talks, кино, сериалов.
Тут, конечно, необходимо заметить, что все ученики разные — и домашнюю работу выполняют с разной усидчивостью и методичностью, и на очных занятиях разное время уходит на её разбор. Чаще всего я спрашиваю студента: «А сколько вы готовы заниматься дома?» и отсюда танцуем — тридцать минут в неделю или семь часов.
Интересный момент: если посмотреть в вышеупомянутую статью, то там будет ещё и вторая табличка, для подростков с приемлемым качеством преподавания, но низкой мотивацией. Для них требуется уже 150–200 часов для достижения A1. Почти полгода еженедельных занятий.
Запомните этот момент: мотивация крайне важна при изучении языка. Она бывает разной, она зависит от целей, и это ещё раз подчёркивает важность определения этих целей — то есть понимания того, зачем и как мы учим английский язык. «Просто чтобы хорошо говорить на нём» предоставляет очень слабую мотивацию, и такие студенты, как правило, выдыхаются за пару месяцев.
На уровне A2 ваша лексика выходит за пределы «здесь и сейчас» — вы учитесь рассказывать истории (то есть использовать прошедшее время), говорить о планах и намерениях (будущее время), о том, что должны делать (модальность), ваша лексика становится разнообразнее.
Тем не менее, сложными предложениями на A2 ещё и не пахнет, а темы в учебнике достаточно банальны: одежда, еда, истории, взаимоотношения, человеческий характер, отпуск, семья, работа, досуг, книги, кино. Если вы помните, как писали в пятом классе сочинение «Как я провёл лето», то на A2 вы сможете повторить этот опыт и на английском языке.
Чтобы достичь A2, уже имея уровень A1, вам потребуется 100–150 часов, если вы — мотивированный взрослый, работающий с хорошим преподавателем, и 180–230 часов — если вы менее мотивированный студент. В пересчёте на месяцы при еженедельных двух занятиях и прилежном выполнении домашки — до четырёх месяцев в первом случае и более полугода во втором.
Замечу, что помимо обучения с преподавателем и по его заданиям, конечно, может быть и самостоятельное погружение в английский язык — от просто активного пребывания в англоязычной среде, например, если вы живёте за рубежом или работаете в многоязычной компании, до просмотра фильмов или чтения книг. Оно не учитывается в формально подсчитываемых часах, но, конечно, способствует вашему изучению английского.
Некоторые ученики сами организуют себе погружение: целенаправленно общаются в онлайне с англоязычными друзьями, находят друзей по переписке, устраивают дома часы общения только на английском с родными и близкими, стараются читать и смотреть на английском языке сверх задаваемого мной.
Ах, да. В ресторане вы уже сможете обсудить с официанткой, каким образом и в какой валюте вам будет удобнее рассчитаться по счёту.
По мере изучения языка границы уровней CEFR становятся более широкими. Уже на B1 можно выделить два подуровня — и собственно, сами же методисты Кембриджа их и выделяют. Если вы посмотрите в издаваемый ими набор учебных упражнений English File (третья его редакция доступна бесплатно), то уровню B1 в нём будут соответствовать два раздела — Intermediate и Intermediate Plus; будем дальше называть их B1 и B1+.
Друг от друга они отличаются объёмом лексики и скоростью речи — на B1+ речь уже гораздо больше похожа на аутентичную. В целом же на уровне B1 ученики изучают глобальную тему «мир и люди», то есть — повседневный разговорный язык. Здесь же изучаются и обсуждаются социальные нормы — то есть, не просто формальное знание энного числа слов, но и умение правильно общаться. Выражать заинтересованность, вежливость, согласие и несогласие, различные эмоции, уместные в контексте разговора.
Например, вы знаете, что «how interesting» — это прямое указание собеседнику на то, что он, по вашему мнению, несёт полную чушь, а отнюдь не выражение заинтересованности в его оригинальной точке зрения? А вот ваш собеседник — знает.
Еда, спорт, работа, успех, свободное время, шоппинг, электронные устройства, новости, транспорт, история — темы для обсуждения. Люди учатся разговаривать друг с другом и задавать вопросы, говорят о себе и других.
На этом уровне на слух понимается четкая и не самая медленная в мире речь — но пока ещё не беглый разговор нескольких людей (например, как в сериале «Друзья»). Человек может письменно составить простой, но грамотный и связный текст на темы, которые ему хорошо знакомы или интересуют лично его. Может общаться в большинстве ежедневных ситуаций. Может описать впечатления, события, мечты, надежды и стремления, изложить и обосновать своё мнение и планы, рассказать или пересказать историю, вежливо попросить и ответить на просьбу, написать письмо, запись в блог, рекомендацию и обзор.
Таким образом, появляется уверенность в большинстве языковых ситуаций, но с одной общей чертой: все они не особо сложные. Например, если брать чтение — вы сможете достаточно легко и даже с удовольствием читать, скажем, Диккенса, но на лексике Эдгара Аллана По или грамматике позднего Джона ле Карре вы сломаетесь. Более того, даже детские «Хроники Нарнии» с их витиеватым слогом на B1 вам будет читать некомфортно.
На уровне фонетики человек уже умеет использовать естественную в языке интонацию для выражения эмоций и подчеркивания, умеет в смысловые фразы и ударение.
В рамках грамматики в репертуар входят настоящие и прошедшие видовременные формы, used to, would, степени сравнения прилагательных, будущее время и условные предложения, косвенная речь, пассивный залог, модальность (обязательства и разрешение), будущее (прогнозы и гипотезы), герундий и инфинитив, сложные предложения.
Но чего нам будет это стоить?
По мнению Кембриджа, 160–240 часов занятий с уровня A2 (для мотивированного ученика с хорошим преподавателем). То есть — при взятой нами за базу 9-часовой неделе примерно за дополнительные полгода можно рассчитывать постичь уровень B1. По сути, это и будет означать ту цель, к которой стремится большинство изучающих язык, по крайней мере на первом этапе — достаточно легко общаться в большинстве бытовых ситуаций.
Замечу, что на уровне B1 часто случается плато в изучении языка — и возникает ощущение, что язык «не учится». Во многих случаях это связано как раз с достижением первоочерёдной цели — и необходимостью выстроить для себя новые цели, которые дадут и новую мотивацию/ощущение прогресса.
Ну а что касается ресторана, то вы сможете непринуждённо пофлиртовать с официанткой, но не факт, что поймёте, что она этого не хочет.
Изучаемые темы: семья, люди, чувства и эмоции, обычная жизнь, работа и отдых, изобретения, медиа, знаменитости, кино, реклама, здоровье и болезни, путешествия и перелеты, экология, преступность, новости, города и мир. По сравнению с B1, принципиального изменения в характере тем нет, это по-прежнему «мир и люди» — но расширяется их круг.
Лексика становится более сложной — вместо difficult появится challenging, вместо interesting – sophisticated («How sophisticated...») и так далее. Устойчивые словосочетания будут заменять все больше отдельных слов, появится яркость и идиоматичность речи. На этом уровне у человека достаточно знаний, чтобы он легко мог общаться действительно на большинство обыденных тем.
Вся грамматика, что была на В1 — все времена, герундий и инфинитив, сложные предложения, модальность — теперь изучена углубленно и с нюансами. И еще отмечу, что на уровне В2 артикли больше не кажутся неведомой дичью. С порядком слов более-менее порядок. На уровне произношения человек умеет расставлять естественные ударения, понимает и использует интонацию.
Вышеупомянутые «Хроники Нарнии» на B2 уже можно читать комфортно — хотя там и встречаются отдельные моменты, которые можно отнести скорее к C1. А если брать сериал «Друзья», то на B2 у вас будет намного меньше проблем со скоростью речи и восприятием длинных диалогов, но субтитры и словарь скорее всего понадобятся из-за обилия сленга и идиом.
На уровне B2 происходит изучение, как правильно делать конкретные продукты — написать жалобу или обзор, сделать презентацию, отчёт, эссе или статью. Важно, что это включает в себя не только словарный набор, не только правильную лексику — но и понимание требований к формату и оформлению произведения. Например, как будет отличаться ваш рассказ о себе в кругу друзей, на собеседовании в крупную компанию или на сцене TEDx?
Иногда это могут быть вещи, вообще не связанные напрямую с языком. Например, нужно ли в резюме вставлять свою фотографию? В России это часто является обязательным требованием, в США — дурной тон.
Очевидно — и это к вопросу о необходимости уточнения целеполагания и мотивации — изучение таких моментов уже сильно зависит от того, зачем именно вам нужен иностранный язык в дальнейшей жизни. Болтать с коллегами в курилке? Общаться с партнёрами на деловых переговорах? Успешно пройти собеседование в зарубежную компанию или написать мотивационное эссе о себе в иностранный вуз?
При неправильной цели можно получить парадоксальную ситуацию: высокий балл в тесте, но при этом недостаточный уровень готовности к тем задачам, с которыми вы столкнётесь в реальности и, как результат, ощущение беспомощности и отчаяния.
Надо на постижение B2 порядка 180–260 часов, то есть ещё полгода регулярных занятий, а в ресторане вы без труда сможете понять, что официантка вашего флирта не желала — и вызвала полицию.
Уровень C1 подразумевает, что вы можете не просто использовать язык во всех повседневных бытовых и рабочих ситуациях, но и встревать в философские дискуссии без опасения не понять, что до вас пытается донести собеседник. То есть — понимать сложную многоплановую аргументацию и уметь отвечать на неё.
Если вы хотите, чтобы ваши дети выигрывали Всероссийскую олимпиаду по английскому языку — им нужен C1.
На уровне C1 многие ученики уже отправляются в самостоятельное плавание, а также ищут носителя английского языка — для практики общения и отработки красивого произношения.
Но здесь, надо заметить, не всё так просто.
Во-первых, представление о том, что сам носитель обязательно обладает уровнем C1 «от рождения», категорически неверно — собственно, достаточно поглядеть вокруг на носителей вашего родного языка: многие ли из них свободно чувствуют себя в философских дискуссиях и понимают сложную аргументацию? Все ли умеют то, что вы хотите уметь?
Во-вторых, и это оказывается серьёзным лимитирующим моментом — невозможно достичь в иностранном языке уровня, которого у вас нет в родном. Я очень часто встречаюсь, например, с проблемой понимания учениками разницы между «house» и «building» — только чтобы в итоге обнаружить, что и в русском они не улавливают разницу между «дом» и «здание». Бывает и обратное: человек начинает искать серьёзные различия там, где на самом деле их нет, и фразы хоть и выглядят различными, но на практике взаимозаменимы практически в 100 % случаев.
«Tomorrow at twelve we are meeting a client, at two o’clock we’re having lunch with partners, and in the evening, well, I’ll be having dinner with my wife». Для человека, слишком сильно заморочившегося с формальным изучением времён в английском языке, в этой фразе чувствуется подвох — а вот для англичанина она звучит совершенно нормально, он просто немного разнообразит свою разговорную речь.
В-третьих, я сама брала пару раз носителя в качестве преподавателя для постановки британского произношения и отработки частей speaking и writing при подготовке к CAE (Certificate in Advanced English, ныне называющийся C1 Advanced, кембриджский экзамен на уровень C1-С2). Мне не понравилось: носитель без преподавательского образования и опыта не планирует занятия и курс, а значит, и мой прогресс, и кроме того, часто не может и объяснить, почему он говорит именно так, а не иначе — кроме как через «у нас так принято». Почему в эссе надо писать which, а не that? Как составлять монолог для ответа на экзамене и по какому принципу? Почему transportation лучше, чем transport, если я пишу об удобстве метро? Эти и многие другие вопросы оставались без ответа. Большинство носителей, преподающих в России, даже кофе с лингвистами ни разу не пили — я уж не говорю об изученных книгах по теории преподавания, основах лингвистики, анализе языка, истории, и прочая, и прочая. Нанимая носителя, вы можете столкнуться с ситуацией, что трепаться с ним — кайф, а вот об особенностях обучения русскоязычных студентов аспектам грамматики он попросту будет не в курсе.
Время на обучение до уровня C1 — 200–300 часов от уровня B2 при наличии высокой мотивации и хорошего преподавателя. Для людей с невысокой мотивацией Кембридж считает C1 уже недостижимым уровнем.
Впрочем, об этом мы ещё поговорим подробнее в третьем материале серии, ну а в ресторане же вы сможете вступить в аргументированную дискуссию с полицией.
Если C1 — это уровень хорошо образованного носителя языка, то С2 — по большому счёту, профессиональное владение им. С этим уровнем вы можете не только спокойно читать классическую литературу, но и самостоятельно витиевато изъясняться. Это единственный уровень, который в принципе не предполагает ошибок и недопонимания в коммуникации, сколь угодно сложной.
Как нетрудно догадаться из описания, очень немногие из носителей языка владеют им на уровне C2. Нужен ли он обучающимся? По большому счёту, скажем прямо — нет, если вы не специалист в области данного языка или профессиональный преподаватель высшего уровня. Что, конечно, не значит, что вы не можете захотеть к этому уровню стремиться.
Разумеется, надо понимать, чего это будет стоить — 300–400 часов от уровня C1, если у вас на этом этапе всё ещё сохранилась сильная мотивация, а также есть преподаватель, готовый и способный вести вас на C2. Если нет, то нет — без этого Кембридж считает уровень C2 недостижимым.
Уровни знания языка, конечно, полезно понимать даже чисто для себя — чтобы реалистично оценивать ваши способности сейчас и необходимые трудозатраты для того, чтобы прийти в нужную вам точку.
Но во многих случаях вы столкнётесь с официальным тестированием — оно может потребоваться для получения визы, устройства на работу или поступления в вуз.
По большому счёту, тесты можно разделить на три большие категории:
Что именно при этом проверяется?
Во-первых, это формальные знания:
Во-вторых, практические умения использования языка:
Замечу, что хороший тест весьма громоздок — его прохождение занимает несколько часов. В него может входить не только формальная оценка лексики, грамматики, устной и письменной речи, но и умение выполнять реальные задания.
Также замечу, что одним из типичных заблуждений студентов является просьба к преподавателю вида «давайте научим меня идеально на B1, чтобы я говорил на нём без усилий и ошибок, а выше пока трогать не будем». Если вы посмотрите, скажем, описание шкалы IELTS — то единственный уровень, априори предполагающий идеальное владение языком, это 9 баллов, он же C2 в системе CEFR. Все остальные уровни предполагают наличие ошибок, недопонимания и трудностей в языке.
И по мере отработки этих ошибок на B1... вы попросту переместитесь на B2. Тем более, что уровни не имеют чёткой границы, и верхнюю страту B1 можно рассматривать как нижнюю страту B2.
Если же говорить про «говорение без усилий», то в рамках обучения работа в этом направлении ведётся вообще не так, как представляют многие ученики — не через идеальное выучивание всех правил грамматики и положенного словарного запаса, а через развитие компенсаторных умений, «недуг твой позорный мы в подвиг обратим». То есть, умений обходить те места, которые вы не знаете, не понимаете, но можете на лету переформулировать в доступной вам форме.
На этом мы, конечно, не заканчиваем — на этом мы начинаем новую серию статей о том, как нужно учить английский язык при системном подходе к этому вопросу.
Оценка, где вы находитесь сейчас, куда вы хотите прийти и чего вам это будет стоить — в часах ли, в особенностях ли мотивации — лишь первая ступенька в правильном целеполагании, позволяющая вам реалистично оценить задачу. Впрочем, даже тут уже необходимо понимать, что то, как вы оцениваете себя, и то, как вас оценит преподаватель — две существенно различающиеся величины. Это примерно как самостоятельно оценивать состояние своих зубов: да, примерно можно понять, светит вам пломба или коронка, а то и имплант, но точно скажет только стоматолог после осмотра.
Тем не менее, понимать это хотя бы приблизительно — стоит, потому что на этом фундаменте в любом случае будет строиться ваше дальнейшее обучение.
Дальше же мы поговорим о том, с какими целями можно учить английский и как это влияет на мотивацию, темпы и цели. Какие существуют подходы к изучению иностранного языка, что вам даёт, а чего не даёт преподаватель. Насколько важна мотивация, откуда она берётся, как меняется и как её поддерживать. Какие бывают ученики — и какие проблемы у них возникают при обучении (диагностируй себя сам!). И прочее, и прочее.
Надеюсь, в конце у вас сформируется цельное понимание, как вообще учат иностранный язык — которое вы сможете уже применить на практике.
P.S. Ах да, времена и аспекты глаголов в английском языке. Тоже обязательно пройдёмся по этой теме — и как их изучают на самом деле, и почему «объясняющие всё таблички» у каждого свои, да и почему в принципе таблички подходят далеко не всем ученикам — тоже.
© 2024 Екатерина Мусиченко
muskate@muskate.ru
Directed by Pixel Imperfect Studio
Produced by Git Force Programming LLC
© 2024 Екатерина Мусиченко
muskate@muskate.ru